brawit m

a vihi akr hdbrim halh k’tau mwqh mlç-mxrim vhaph–ladnihm lmlç mxrim.  b viqxf pryh yl wni srisiv–yl wr hmwqim vyl wr haopim.  g vitn atm bmwmr bit wr h’tbkim–al-bit hshr:  mqom awr iosf asur wm.  d vipqd wr h’tbkim at-iosf atm–viwrt atm; vihiu imim bmwmr.  h viklmu klom wnihm aiw klmo blilh akd–aiw cptron klmu:  hmwqh vhaph awr lmlç mxrim awr asurim bbit hshr.

Continue reading “brawit m”

Advertisements

brawit ma

a vihi mqx wntim imim; upryh klm vhnh ymd yl-hiar.  b vhnh mn-hiar ylt wby prot ipot mrah ubriat bwr; vtryinh baku.  g vhnh wby prot akrot ylot akrihn mn-hiar ryot mrah vdqot bwr; vtymdnh axl hprot yl-wpt hiar.  d vtaclnh hprot ryot hmrah udqt hbwr at wby hprot ipt hmrah vhbriat; viiqx pryh.  h viiwn viklm wnit; vhnh wby wblim ylot bqnh akd–briaot v’tbot.  v vhnh wby wblim dqot uwdupt qdim–xmkot akrihn.  z vtblynh hwblim hdqot at wby hwblim hbriaot vhmlaot; viiqx pryh vhnh klom.

Continue reading “brawit ma”

brawit mh

a vla-icl iosf lhtapq lcl hnxbim yliv viqra hoxiau cl-aiw myli; vla-ymd aiw ato bhtvdy iosf al-akiv.  b vitn at-qlo bbci; viwmyu mxrim viwmy bit pryh.  g viamr iosf al-akiv ani iosf hyod abi ki; vla-iclu akiv lynot ato ci nbhlu mpniv.  d viamr iosf al-akiv gwu-na ali vigwu; viamr ani iosf akicm awr-mcrtm ati mxrimh.  h vyth al-tyxbu val-ikr byinicm ci-mcrtm ati hnh:  ci lmkih wlkni alhim lpnicm.  v ci-zh wntim hryb bqrb harx; vyod kmw wnim awr ain-kriw vqxir.  z viwlkni alhim lpnicm lwum lcm warit barx vlhkiot lcm lpli’th gdlh.  k vyth la-atm wlktm ati hnh ci halhim; viwimni lab lpryh vladon lcl-bito umwl bcl-arx mxrim.  ‘t mhru vylu al-abi vamrtm aliv ch amr bnç iosf wmni alhim ladon lcl-mxrim; rdh ali al-tymd.  i viwbt barx-gwn vhiit qrob ali–ath ubniç ubni bniç; vxanç ubqrç vcl-awr-lç.  ia vclclti atç wm ci-yod kmw wnim ryb:  pn-tvrw ath ubitç vcl-awr-lç.  ib vhnh yinicm raot vyini aki bnimin:  ci-pi hmdbr alicm.  ig vhgdtm labi at-cl-cbodi bmxrim vat cl-awr raitm; umhrtm vhordtm at-abi hnh.

Continue reading “brawit mh”

brawit mv

a visy iwral vcl-awr-lo viba barh wby; vizbk zbkim lalhi abiv ixkq.  b viamr alhim liwral bmrat hlilh viamr iyqb iyqb; viamr hnni.  g viamr anci hal alhi abiç; al-tira mrdh mxrimh ci-lgoi gdol awimç wm.  d anci ard ymç mxrimh vanci aylç gm-ylh; viosf iwit ido yl-yiniç.  h viqm iyqb mbar wby; viwau bni-iwral at-iyqb abihm vat-‘tpm vat-nwihm byglot awr-wlk pryh lwat ato.  v viqku at-mqnihm vat-rcuwm awr rcwu barx cnyn vibau mxrimh:  iyqb vcl-zryo ato.  z bniv ubni bniv ato bntiv ubnot bniv vcl-zryo–hbia ato mxrimh.  {s}

k valh wmot bni-iwral hbaim mxrimh iyqb vbniv:  bcr iyqb raubn.  ‘t vbni raubn–knoç uplua vkxrn vcrmi.  i ubni wmyon imual vimin vahd–vicin vxkr; vwaul bn-hcnynit.  ia ubni lvi–grwon qht umrri.  ib ubni ihudh yr vaonn vwlh–uprx vzrk; vimt yr vaonn barx cnyn vihiu bni-prx kxrn vkmul.  ig ubni iwwcr–toly upvh viob vwmrn.  id ubni zblun–srd valon viklal.  ‘tv alh bni lah awr ildh liyqb bpdn arm vat dinh bto:  cl-npw bniv ubnotiv wlwim vwlw.  ‘tz ubni gd xpion vkgi wuni vaxbn yri varodi varali.  iz ubni awr imnh viwvh viwvi ubriyh–vwrk aktm; ubni briyh kbr umlcial.  ik alh bni zlph awr-ntn lbn llah bto; vtld at-alh liyqb ww ywrh npw.  i’t bni rkl awt iyqb iosf ubnimn.  c viold liosf barx mxrim awr ildh-lo asnt bt-po’ti pry chn an–at-mnwh vat-aprim.  ca ubni bnimn bly vbcr vawbl gra vnymn aki vraw; mpim vkpim vard.  cb alh bni rkl awr ild liyqb–cl-npw arbyh ywr.  cg ubni-dn kwim.  cd ubni nptli–ikxal vguni vixr vwlm.  ch alh bni blhh awr-ntn lbn lrkl bto; vtld at-alh liyqb cl-npw wbyh.  cv cl-hnpw hbah liyqb mxrimh ixai irco mlbd nwi bni-iyqb–cl-npw wwim vww.  cz ubni iosf awr-ild-lo bmxrim npw wnim:  cl-hnpw lbit-iyqb hbah mxrimh wbyim.  {s}

ck vat-ihudh wlk lpniv al-iosf lhort lpniv gwnh; vibau arxh gwn.  c’t viasr iosf mrcbto viyl lqrat-iwral abiv gwnh; vira aliv vipl yl-xvariv vibç yl-xvariv yod.  l viamr iwral al-iosf amuth hpym akri raoti at-pniç ci yodç ki.  la viamr iosf al-akiv val-bit abiv aylh vagidh lpryh; vamrh aliv aki ubit-abi awr barx-cnyn bau ali.  lb vhanwim ryi xan ci-anwi mqnh hiu; vxanm ubqrm vcl-awr lhm hbiau.  lg vhih ci-iqra lcm pryh; vamr mh-mywicm.  ld vamrtm anwi mqnh hiu ybdiç mnyurinu vyd-yth–gm-anknu gm-abtinu:  bybur twbu barx gwn ci-toybt mxrim cl-ryh xan.

brawit mz

a viba iosf vigd lpryh viamr abi vaki vxanm ubqrm vcl-awr lhm bau marx cnyn; vhnm barx gwn.  b umqxh akiv lqk kmwh anwim; vixgm lpni pryh.  g viamr pryh al-akiv mh-mywicm; viamru al-pryh ryh xan ybdiç–gm-anknu gm-abotinu.  d viamru al-pryh lgur barx banu ci-ain mryh lxan awr lybdiç ci-cbd hryb barx cnyn; vyth iwbu-na ybdiç barx gwn.  h viamr pryh al-iosf lamr:  abiç vakiç bau aliç.  v arx mxrim lpniç hua–bmi’tb harx howb at-abiç vat-akiç:  iwbu barx gwn–vam-idyt viw-bm anwi-kil vwmtm wri mqnh yl-awr-li.  z viba iosf at-iyqb abiv viymdhu lpni pryh; vibrç iyqb at-pryh.  k viamr pryh al-iyqb:  cmh imi wni kiiç.  ‘t viamr iyqb al-pryh imi wni mguri wlwim umat wnh:  my’t vryim hiu imi wni kii vla hwigu at-imi wni kii abti bimi mgurihm.  i vibrç iyqb at-pryh; vixa mlpni pryh.  ia viowb iosf at-abiv vat-akiv vitn lhm akzh barx mxrim bmi’tb harx barx rymss–cawr xvh pryh.  ib viclcl iosf at-abiv vat-akiv vat cl-bit abiv–lkm lpi h’tf.

ig vlkm ain bcl-harx ci-cbd hryb mad; vtlh arx mxrim varx cnyn mpni hryb.  id vilq’t iosf at-cl-hcsf hnmxa barx-mxrim ubarx cnyn bwbr awr-hm wbrim; viba iosf at-hcsf bith pryh.  ‘tv vitm hcsf marx mxrim umarx cnyn vibau cl-mxrim al-iosf lamr hbh-lnu lkm vlmh nmut ngdç:  ci aps csf.  ‘tz viamr iosf hbu mqnicm vatnh lcm bmqnicm–am-aps csf.  iz vibiau at-mqnihm al-iosf vitn lhm iosf lkm bsusim ubmqnh hxan ubmqnh hbqr ubkmrim; vinhlm blkm bcl-mqnhm bwnh hhva [hhia].  ik vttm hwnh hhva [hhia] vibau aliv bwnh hwnit viamru lo la-nckd madni ci am-tm hcsf umqnh hbhmh al-adni:  la nwar lpni adni blti am-gvitnu vadmtnu.  i’t lmh nmut lyiniç gm-anknu gm admtnu–qnh-atnu vat-admtnu blkm; vnhih anknu vadmtnu ybdim lpryh vtn-zry vnkih vla nmut vhadmh la twm.  c viqn iosf at-cl-admt mxrim lpryh ci-mcru mxrim aiw wdhu ci-kzq ylhm hryb; vthi harx lpryh.  ca vat-hym–hybir ato lyrim:  mqxh gbul-mxrim vyd-qxhu.  cb rq admt hchnim la qnh:  ci kq lchnim mat pryh vaclu at-kqm awr ntn lhm pryh–yl-cn la mcru at-admtm.  cg viamr iosf al-hym hn qniti atcm hiom vat-admtcm lpryh; ha-lcm zry vzrytm at-hadmh.  cd vhih btbuat vnttm kmiwit lpryh; varby hidt ihih lcm lzry hwdh ulaclcm vlawr bbticm–vlacl l’tpcm.  ch viamru hkitnu; nmxa-kn byini adni vhiinu ybdim lpryh.  cv viwm ath iosf lkq yd-hiom hzh yl-admt mxrim lpryh–lkmw:  rq admt hchnim lbdm–la hith lpryh.  cz viwb iwral barx mxrim barx gwn; viakzu bh vipru virbu mad.

ck viki iyqb barx mxrim wby ywrh wnh; vihi imi-iyqb wni kiiv–wby wnim varbyim umat wnh.  c’t viqrbu imi-iwral lmut viqra lbno liosf viamr lo am-na mxati kn byiniç wim-na idç tkt irci; vywit ymdi ksd vamt al-na tqbrni bmxrim.  l vwcbti ym-abti vnwatni mmxrim vqbrtni bqbrtm; viamr anci aywh cdbrç.  la viamr hwbyh li–viwby lo; viwtku iwral yl-raw hm’th.  {p}

wmot a

a valh wmot bni iwral hbaim mxrimh:  at iyqb aiw ubito bau.  b raubn wmyon lvi vihudh.  g iwwcr zbuln ubnimn.  d dn vnptli gd vawr.  h vihi cl-npw ixai irç-iyqb–wbyim npw; viosf hih bmxrim.  v vimt iosf vcl-akiv vcl hdor hhua.  z ubni iwral pru viwrxu virbu viyxmu–bmad mad; vtmla harx atm.  {p}

k viqm mlç-kdw yl-mxrim awr la-idy at-iosf.  ‘t viamr al-ymo:  hnh ym bni iwral–rb vyxum mmnu.  i hbh ntkcmh lo:  pn-irbh vhih ci-tqranh mlkmh vnosf gm-hua yl-wnainu vnlkm-bnu vylh mn-harx.  ia viwimu yliv wri msim lmyn yntu bsbltm; vibn yri mscnot lpryh–at-ptm vat-rymss.  ib vcawr iynu ato cn irbh vcn iprx; viqxu mpni bni iwral.  ig viybdu mxrim at-bni iwral bprç.  id vimrru at-kiihm bybdh qwh bkmr ublbnim ubcl-ybdh bwdh–at cl-ybdtm awr-ybdu bhm bprç.  ‘tv viamr mlç mxrim lmildt hybrit awr wm hakt wprh vwm hwnit puyh.  ‘tz viamr bildcn at-hybriot vraitn yl-habnim:  am-bn hua vhmtn ato vam-bt hִva vkih.  iz vtiran hmildt at-halhim vla ywu cawr dbr alihn mlç mxrim; vtkiin at-hildim.  ik viqra mlç-mxrim lmildt viamr lhn mduy ywitn hdbr hzh; vtkiin at-hildim.  i’t vtamrn hmildt al-pryh ci la cnwim hmxrit hybrit:  ci-kiot hnh b’trm tboa alhn hmildt vildu.  c vii’tb alhim lmildt; virb hym viyxmu mad.  ca vihi ci-irau hmildt at-halhim; viyw lhm btim.  cb vixv pryh lcl-ymo lamr:  cl-hbn hilod hiarh twlichu vcl-hbt tkiun.  {p}

wmot v | Exodus 6

a viamr ihvh al-mwh yth trah awr aywh lpryh:  ci bid kzqh iwlkm ubid kzqh igrwm marxo.  {s} 1 THEN THE LORD said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land.
b vidbr alhim al-mwh; viamr aliv ani ihvh.
g vara al-abrhm al-ixkq val-iyqb–bal wdi; uwmi ihvh la nodyti lhm.
d vgm hqmti at-briti atm ltt lhm at-arx cnyn–at arx mgrihm awr-gru bh.
h vgm ani wmyti at-naqt bni iwral awr mxrim mybdim atm; vazcr at-briti.
v lcn amr lbni-iwral ani ihvh vhoxati atcm mtkt sblt mxrim vhxlti atcm mybdtm; vgalti atcm bzroy n’tuih ubwp’tim gdlim.
z vlqkti atcm li lym vhiiti lcm lalhim; vidytm ci ani ihvh alhicm hmoxia atcm mtkt sblot mxrim.
k vhbati atcm al-harx awr nwati at-idi ltt ath labrhm lixkq uliyqb; vntti ath lcm morwh ani ihvh.
‘t vidbr mwh cn al-bni iwral; vla wmyu al-mwh mqxr ruk umybdh qwh.  {p}
2 And God spake unto Moses, and said unto him, I am tHE LORD:
3 And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty, but by my name JEHOVAH was I not known to them.
4 And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.
5 And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
6 Wherefore say unto the children of Israel, I am tHE LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:
7 And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am tHE LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
8 And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am tHE LORD.
9 And Moses spake so unto the children of Israel: but they hearkened not unto Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage.

Continue reading “wmot v | Exodus 6”