brawit b | Genesis 2

a viclu hwmim vharx vcl-xbam.

b vicl alhim biom hwbiyi mlacto awr ywh; viwbt biom hwbiyi mcl-mlacto awr ywh.

g vibrç alhim at-iom hwbiyi viqdw ato:  ci bo wbt mcl-mlacto awr-bra alhim lywot.  {p}

1 Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
2 And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
3 And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.

d alh toldot hwmim vharx bhbram:  biom ywot ihvh alhim–arx vwmim.

h vcl wik hwdh ‘trm ihih barx vcl-ywb hwdh ‘trm ixmk:  ci la hm’tir ihvh alhim yl-harx vadm ain lybd at-hadmh.

v vad iylh mn-harx vhwqh at-cl-pni hadmh.

z viixr ihvh alhim at-hadm ypr mn-hadmh vipk bapiv nwmt kiim; vihi hadm lnpw kih.

k vi’ty ihvh alhim gn-bydn–mqdm; viwm wm at-hadm awr ixr.

‘t vixmk ihvh alhim mn-hadmh cl-yx nkmd lmrah v’tob lmacl–vyx hkiim btoç hgn vyx hdyt ‘tob vry.

4 These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day tHAT THE LORD God made the earth and the heavens,
5 And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for tHE LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.
6 But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
7 AND THE LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
8 AND THE LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
9 And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
i vnhr ixa mydn lhwqot at-hgn; umwm iprd vhih larbyh rawim.

ia wm hakd piwon–hva hsbb at cl-arx hkvilh awr-wm hzhb.

ib vzhb harx hhua ‘tob; wm hbdlk vabn hwhm.

ig vwm-hnhr hwni gikon–hua hsobb at cl-arx cuw.

id vwm hnhr hwliwi kdql hua hhlç qdmt awur; vhnhr hrbiyi hua prt.

10 And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
11 The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
12 And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
13 And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.
14 And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.
‘tv viqk ihvh alhim at-hadm; vinkhu bgn-ydn lybdh ulwmrh.  ‘tz vixv ihvh alhim yl-hadm lamr:  mcl yx-hgn acl tacl.

iz umyx hdyt ‘tob vry–la tacl mmnu:  ci biom aclç mmnu—mot tmut.

ik viamr ihvh alhim la-‘tob hiot hadm lbdo; aywh-lo yzr cngdo.  i’t vixr ihvh alhim mn-hadmh cl-kit hwdh vat cl-yof hwmim viba al-hadm lraot mh-iqra-lo; vcl awr iqra-lo hadm npw kih hua wmo.

c viqra hadm wmot lcl-hbhmh ulyof hwmim ulcl kit hwdh; uladm la-mxa yzr cngdo.

ca vipl ihvh alhim trdmh yl-hadm viiwn; viqk akt mxlytiv visgr bwr tktnh.

cb vibn ihvh alhim at-hxly awr-lqk mn-hadm lawh; vibah al-hadm.

cg viamr hadm zat hpym yxm myxmi vbwr mbwri; lzat iqra awh ci maiw lqkh-zat.

cd yl-cn iyzb-aiw at-abiv vat-amo; vdbq bawto vhiu lbwr akd.

ch vihiu wnihm yrumim hadm vawto; vla itbwwu.

15 AND THE LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
16 AND THE LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
17 But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
18 AND THE LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
19 And out of the ground tHE LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.
20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
21 AND THE LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;
22 And the rib, wHICH THE LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.
23 And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
24 Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
25 And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

Advertisements

Author: יונתן אור-סתיו | Jonathan Orr-Stav

Hebrew-English translator, editor, author. מתרגם עברית–אנגלית, עורך באנגלית, וסופר.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s